Les verbes de volonté




Objectif : Les verbes de volonté sont des verbes d’ordre, de prière, de conseil, de défense. En français, les verbes de volonté sont très souvent suivis d’un infinitif alors qu’en espagnol, il faut utiliser le subjonctif la plupart du temps.
1. Les verbes de volonté suivis de « que + subjonctif »
a. Règle générale


Après un verbe d’ordre, de prière, de conseil ou de défense, le verbe de la subordonnée introduite par que doit être conjugué au subjonctif.

Ex. : Le dice que vaya a la escuela.
Elle lui dit d’aller à l’école.
Le pide que le devuelva su libro.
Il lui demande de lui rendre son livre.

b. Cas particulier


Après rogar (prier), dans un courrier, il est fréquent de ne pas utiliser la conjonction que.

Ex. : Le ruego Ø me mandara su dirección.
Je vous prie de m’envoyer votre adresse.

Attention !
Il faut bien respecter la concordance des temps.

Ex. : Le dice que venga a la fiesta.
Elle lui dit de venir à la fête.
Le ha dicho que viniera a la fiesta.
Elle lui a dit de venir à la fête.
Le pide que le ayude.
Il lui demande de l’aider
Le ha pedido que le ayudara.
Il lui a demandé de l’aider.

2. Verbes à construction particulière

a. Les verbes de volonté suivis de l’indicatif


Decir (dire) et escribir (écrire) sont suivis de l’indicatif lorsqu’ils énoncent un fait.

Ex. : Dice que tiene veinte años.
Il dit qu’il a vingt ans.
Escribió que no quería volver a casa.
Il a écrit qu’il ne voulait pas rentrer chez lui.

b. Les verbes à double construction

Un verbe de volonté peut être indifféremment suivi d’un infinitif ou d’un subjonctif lorsque dans la subordonnée :

- le verbe a un complément indirect qui est un pronom.
- le verbe n’a pas de complément.

Les verbes qui respectent cette règle sont les verbes suivants :
permitir (permettre), prohibir (interdire), mandar (envoyer) et impedir (empêcher).

Ex. : Nos permite que comamos pasteles = Nos permite comer pasteles.
Elle nous permet de manger des gâteaux.

Remarque : pedir (demander) et ses verbes synonymes sont forcément conjugués avec le subjonctif.

Ex. : Os pide que salgáis de la clase.
Il vous demande de sortir de la classe.

L'essentiel

Les verbes d’ordre, de prière, de conseil ou de défense sont généralement suivis d’un subjonctif précédé de la conjonction que.
Ex. : Quiere que vayas conmigo al cine.
Il veut que tu ailles au cinéma avec moi.

Decir (dire) et escribir (écrire) sont suivis de l’indicatif lorsqu’ils énoncent un fait.
Ex. : Dices que tienes hambre.
Tu dis que tu as faim.

Les verbes permitir, prohibir, mandar et impedir peuvent être indifféremment suivi d’un infinitif ou d’un subjonctif lorsque dans la subordonnée le verbe a un complément indirect qui est un pronom ou lorsqu’il n’a pas de complément.
Ex. : Os permite que vayáis al cine solos = Os permite ir al cine solos.
Elle vous permet d’aller au cinéma seuls.

En revanche, pedir (demander) et ses verbes synonymes sont forcément conjugués avec le subjonctif.
Ex. : Te pido que te calles.
Je te demande de te taire